فرهنگ فارسی – آلمانی فرامرز بهزاد
بیش از چهلهزار واژة رایج امروز، و در همین حدود مثال کاربردی، ترکیبهای گوناگون، اصطلاح، تعبیر و ضربالمثل
معنیهای متفاوت هر مدخل، در قالب موارد تا آنجایی که مقدور بوده است از یکدیگر متمایز شدهاند. به این منظور، معنیهای مورد نظر نه تنها شمارهگذاری شدهاند، بلکه کوشش بر این بوده است که مراجعهکننده، از طریق اشارههای متعدد، حتیالامکان به معادل آلمانی آنها نزدیکتر شود.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.